- Информация о материале
- Автор: Sergey
- Категория: History
- Просмотров: 623
Хотелось бы привести мнение местного краеведа Б. Тлюстена о происхождении названия "Геленджик". Приведена интересная авторская точка зрения, подкрепленная его знанием местной топонимики.
Наша маленькая бухта – Геленджик
Слушая наших экскурсоводов, невозможно не удивляться многообразию толкования переводов названия нашего города Геленджик. Могут Вам это слово перевести и с турецкого, и с тюркского, и с арабского, иногда с адыгейского. Это что, «Геленджик» - «международное» универсальное слово? Это слово, скажут Вам, в переводе означает и «невеста», и «белая невесточка», и «ночная красавица», и «место ветров» и т.д. Так ли это?
А если название нашего города случайно совпадает с каким-нибудь словом жителей Африки или Новой Зеландии, экскурсоводы могут вам преподнести, что «Геленджик» придумали африканцы или новозеландцы? Но не каждый экскурсовод объяснит, что турецкий язык является тюркским языком, что к тюркоговорящим относятся узбеки, таджики, казахи, туркмены, турки, якуты, татары, азербайджанцы. Но какое отношение могут иметь эти народности к названию нашего города? Никакого. По-турецки «гелен» - невеста, «бейаз» - белый. «Геленджик» - полевой мак. Теперь возьмите турецкие слова «гелен» и «бейаз» - получите слово Геленджик - белая невесточка, как нам переводят название нашего города?
Кто же придумал название нашего города? Кто дал название здешним горам, рекам, хребтам? Что эти названия означают? Естественно, что эти названия могли придумать местные жители, которые жили среди этих гор, ходили через реки и т.д. ?? почему они так называются, а не иначе? Что эти названия означают?
Коренным населением здешних мест до прихода российских войск 28 июля 1831 года (по старому стилю) были адыги. Придуманные ими названия были не случайными. Названия аулов имели прямое отношение к их основателям, фамилиям знаменитых лиц, названиям гор, рек, священных рощ. В названиях также присутствовала дополнительная информация об особенностях, присущих только этой местности, горе и речке. Такое название легко «привязывалось» и ни с каким-нибудь названием невозможно спутать. Разве названия Усть-Лабинск, размещенного у устья реки Лаба, или Пятигорск - у подножья пяти гор не свидетельствуют об особенностях этим городов? Так и в названиях «Геленджик», «Маркотхский хребет», «Мезыб», «Пшада» и т.д.
А вот информацию о том, что именно адыги проживали в здешних местах, подтверждают многочисленные историки, географы, этнографы, путешественники в своих публикациях. Адыги назывались другими народами по-разному: тореты, керкеты, зихи, касоги, черкесы. Они были самым многочисленным народом юга России и 5 веков назад занимали огромную территорию от устья реки Дон, берега реки Кубань, северо-западного побережья Черного моря Кавказских гор до Абхазии. На ранее занимаемых землях адыгов сейчас размещаются Краснодарский и Ставропольский края, Кабардино-Балкария, Карачаево-Черкессия, республика Адыгея.
Когда на рубеже V-VI веков до н.э. в Геленджикской бухте появились греки и изъявили желание обосноваться у моря, местные жители тореты (предки адыгов) любезно предоставили им такую возможность, т.к., по их поверьям, созданные всевышним земля, вода, воздух принадлежат всем жителям планеты, и никто не имеет права препятствовать желанию воспользоваться божьим творением.
Греки назвали свое поселение «Торик» - в честь дружелюбного местного народа - торетов. А название «Геленджик» откуда? Что это слово означает? Для этого обратимся к языку коренных жителей - адыгейскому. Этот язык мне ближе всех других. Это мой родной язык. Среднюю школу я окончил, изучая этот язык. Это мой первый разговорный язык.
В адыгейских словах часто встречаются суффикс ЖЪИЙ, в русских - НОК. Это часть слова, которая меняет значение основного слова, указывает на объем, размер, рост. В русском - телеНОК, жеребеНОК, ребеНОК и т.д. В адыгейском -шкэЖЪИЙ - теленок, чэтыЖИЙ
- цыпленок, хъулэЖЬИЙ - маленькое пастбище, хылъэЖЪИЙ
- маленькая морская бухта. Суффиксы эти в русском и адыгейском языках имеют одинаковые значения. «НОК» и «ЖЪИЙ» указывают на уменьшенное значение основного слова.
Геленджик - производное от адыгейского ХЫЛЪЭЖЪИЙ (ХЫЛЭЖИЙ) - маленькая морская бухта. А почему маленькая бухта? Ответ находится недалеко: большая бухта Цемесская - в Новороссийске.
Вот и дополнительная, «маленькая» информация в названии бухты, размещенной у нас. Для удобства произношения или сложности точного воспроизводства оттенка, звука отдельные буквы в иностранных словах часто подменяются на буквы, звуки, более удобные.Так произошло и с адыгейским ХЫЛЪЭЖЪИЙ -(ХЫПЭЖИЙ), которое трансформировалось в русское слово «Геленджик».
Название «Геленджик» появилось не сразу после прибытия сюда российских войск. Наш район был густонаселенным, с большим количеством адыгейских аулов. Одним из подтверждений этого является дневник поручика Симановского Николая Васильевича (1811-1877 г.г.), который в 26 лет прибыл на военную службу 15.05.1837 г. в наш район (дослужился до генерал-лейтенанта и впоследствии стал членом главного военного суда).
Он писал в дневнике: «Какие здесь живописные места..., здесь пропасть аулов, прелестная роща, бывшая на берегу Черного моря, уже вырублена - как жаль мне ее - от вековых деревьев, благовоенного орешника остались одни пни». Он был среди тех, кто встречал государя Николая I в Геленджике в сентябре 1837 года. В его дневниках наш город он называл всегда «Еленчик» - никак иначе.
...Российские войска постоянно усиливали давление на коренное население, выжигались их аулы, сады, вырубались виноградники, вытаптывались поля, уничтожались посевы, погибало множество людей. Царизму надо было присоединить к России земли адыгов, но без адыгов. ??м было предложено покинуть родные места и переселяться отсюда, в т.ч. в Турцию. Пришлось выбрать единоверную Турцию. 92 % всего населения адыгов было уничтожено или переселено. Наибольший урон понесли жители Черноморского побережья, среди них и жители нашего района - 45 аулов, которые размещались в долине реки Пшада. Но это уже другая история.
Адыги ушли, но остались многие их названия гор, рек, населенных пунктов, в том числе Анапа, Геленджик, Туапсе, Сочи, придуманные коренным населением тех лет. Многие названия впоследствии переделаны на русский лад.
Но вернемся к названию «Геленджик». Это слово происходит от адыгейского названия местности – маленькой геленджикской бухты -
ХЪУЛЭЖЪИЙ - (ХЫЛЭЖИЙ). А что касается часто предлагаемого символа города – «белая невеста», поскольку так переводится «Геленджик» с турецкого, как видно из этой статьи, нет ничего общего между ними – символом и названием города.
Б. Тлюстен